-
1 вдохнуть новую жизнь в кого-л.
Американизмы. Русско-английский словарь. > вдохнуть новую жизнь в кого-л.
-
2 вдохнуть новую жизнь
1) General subject: breathe a new life into (в кого-либо, во что-либо), breathe new life into (в кого-л.), (в кого-л.) inspire with new life, put new life into (в кого-л., во что-л.), reanimate, revitalize, infuse new life into (во что-л.), give a new lease of life, resuscitate2) Makarov: vitalizeУниверсальный русско-английский словарь > вдохнуть новую жизнь
-
3 вдохнуть
I (что-л.)несовер. - вдыхать; совер. - вдохнутьinhale, breathe inII совер.(что-л. в кого-л.)breathe (into); inspire (with) ( вдохновить); instil (into) ( внушить)вдохнуть мужество в кого-л. — to inspire smb. with courage, to instil courage into smb.
вдохнуть жизнь в кого-л. — to breathe new life into smb., to animate smb.
-
4 вдохнуть
1. сов. см. вдыхать 2. сов. (что-л. в кого-л.)breathe (smth. into smb.); ( внушить) instil (smth. into smb.); ( вдохновить) inspire (smb. with smth.)вдохнуть в кого-л. мужество — inspire smb. with courage; ( внушить мужество) instil courage into smb.
вдохнуть жизнь в кого-л. — breathe new life into smb.
-
5 вдохнуть
I сов. (вн. в вн.) высок.breathe (d into); ( внушить) instil (d into); ( вдохновить кого-л) inspire (smb with)вдохну́ть в кого́-л му́жество — inspire smb with courage; ( внушить мужество) instil courage into smb
••IIвдохну́ть жизнь в кого́-л — breathe new life into smb
-
6 струя
ж.струя́ па́ра — steam jet
2) ( узкий поток чего-л) current, streamструя́ све́жего во́здуха — current of fresh air
струя́ све́та — stream / ray of light
струя́ от возду́шного винта́ — (propeller) slipstream
3) (направление, черта) current••нести́ све́жую струю́ (в вн.) — breathe new life (into), infuse new blood (into)
попа́сть в струю́ — hit the mark, sense where the wind blows; swim with the current
-
7 реанимировать
1) General subject: breathe new life into2) Medicine: reanimate, resuscitate, revive, revivify3) Makarov: bring back to life -
8 возрождать
возродить (вн.)1. ( восстанавливать) revive (d.)возрождать к жизни — restore to life (d.), resuscitate (d.)
-
9 возрождать
несов. - возрожда́ть, сов. - возроди́ть; (вн.)1) ( восстанавливать) revive (d)возрожда́ть к жи́зни — restore to life (d), resuscitate (d)
2) ( вливать силы) regenerate (d), breathe new life (into), revitalize (d) -
10 живой
1) ( обладающий жизнью) living; live [laɪv]; alive (predic)живы́е цветы́ — natural flowers
жива́я приро́да — animate nature
жива́я и́згородь — (green) hedge
ве́чно живо́й — ever-living
всё живо́е — every living thing; all flesh, man and beast
уйти́ / вы́рваться живы́м отку́да-л — escape from a place and remain alive
2) (полный энергии, подвижный) lively; ( проворный) slippyживо́й ребёнок — lively child
3) (с абстрактными сущ.; активный) vivid, livelyживо́й ум — lively wit / mind; quick intelligence
живо́е воображе́ние — vivid imagination
живо́й интере́с к чему́-л — keen / lively interest in smth
принима́ть живо́е уча́стие в чём-л — take an active part in smth
живо́й о́тклик — ready response
4) ( выразительный) lively; vividживо́е изображе́ние — lively description
живы́е кра́ски — vivid / lifelike colours
живы́е глаза́ — bright / sparkling eyes
5) ( отвечающий реальным потребностям) real; vitalживо́е де́ло — stimulating work
6) (настоящий, собственной персоной) real; in the flesh (после сущ.)7) ( олицетворяемый живым человеком) livingжива́я леге́нда — living legend
живо́е доказа́тельство — living proof
••живо́й засло́н / щит (из людей) — human barrier / wall
живо́й и здоро́вый — safe and sound
живо́й инвента́рь — livestock
живо́й уголо́к — nature corner
жива́я вода́ фольк. — the elixir of life
жива́я душа́ — a living soul
ни одно́й живо́й души́ — not a living soul
жива́я о́чередь — waiting line ( as opposed to waiting list)
в поря́дке живо́й о́череди — on the first-come-first-served basis
жива́я си́ла воен. — manpower, military personnel
жива́я цепь (люди, взявшиеся за руки) — human chain
живо́го ме́ста не оста́лось — 1) (на ком-л; от побоев) smb is beaten black-and-blue [to a pulp] 2) (в, на тв.; от каких-л воздействий) there isn't a clean spot to be seen (on)
живы́е деньги разг. — solid cash / money
живы́е мо́щи ирон. — a walking skeleton
в живы́х — alive, among the living
оста́ться в живы́х — remain alive; survive
чи́слиться в живы́х — be among the living
внести́ / влить живу́ю струю́ (в вн.) — breathe new life (into)
на живу́ю ни́тку разг. — hastily, anyhow
-
11 вдохнуть новую жизнь
Русско-английский синонимический словарь > вдохнуть новую жизнь
-
12 вдыхать
vt; св - вдохну́тьto breathe in, to inhaleвдохну́ть но́вую жизнь в кого/что-л — to breathe/to inject new life into sb/sth
вдыха́ть му́жество в кого-л — to breathe courage in sb
-
13 новые мембраны вдыхают жизнь в производство кислорода
Универсальный русско-английский словарь > новые мембраны вдыхают жизнь в производство кислорода
-
14 свет
I м.1) физ. ( вид электромагнитного излучения) lightско́рость света — the speed of light
2) ( освещение) lightдневно́й свет — daylight
со́лнечный свет — sunlight, sunshine
лу́нный свет — moonlight
при свете (рд.) — by the light (of)
при свете луны́ — by moonlight
при свете свечи́ — by the light of a candle, by candlelight
при электри́ческом свете — by electric light
свет и те́ни жив. — lights and darks
загора́живать свет кому́-л — stand in smb's light
включи́ть [выключи́ть] свет — turn on [off] the light(s)
когда́ да́ли свет — when the lights went on
бли́жний свет фар авто — dipped / lower beam, dim light
да́льний свет фар авто — high / upper beam, distance light
3) ( световой сигнал) light; (светофора тж.) traffic lightпереходи́ть на зелёный [кра́сный] свет (светофо́ра) — cross the street on a green [red] light
4) высок. (источник просвещённости, радости и т.п.) lightсвет и́стины — the light of truth
5) фольк. поэт. уст. ( обращение к кому-л)свет оче́й мои́х! — O the light of my eyes!
••свет в око́шке для / у кого́-л — the light of smb's life; all smb lives for; the apple of smb's eye
света бе́лого / бо́жьего не ви́деть — 1) ( много работать) not have a moment to breathe; be snowed under with work 2) ( испытывать сильную боль) be racked by pain; go through hell
света не взви́деть — см. взвидеть
в свете (рд.) — in the light (of)
в свете но́вых откры́тий [тре́бований] — in the light of new discoveries [requirements]
в и́стинном свете — in its true light
в но́вом свете — in a new light
в бо́лее ра́дужном свете — in a more cheerful light
представля́ть что-л в вы́годном свете — show smth to the best advantage, present smth in a favourable light
дать зелёный свет (дт.) — give (i) the green light, give (i) the go-ahead
ни свет ни заря́ — at the crack of dawn
что ты встал ни свет ни заря́? — why did you get up [what got you up] at this unearthly hour?
пролива́ть свет на (вн.) — shed / throw light (on)
II м.чуть свет — at daybreak, at first light
1) (земля, мир) worldпо всему́ свету — all over the world, the (whole) world over
объе́хать вокру́г света — go round the world
путеше́ствие вокру́г света — trip round the world
2) ( светское общество) world, societyвы́сший свет — society, high life
выезжа́ть в свет — appear in society
••свет кли́ном (не) сошёлся, свет не кли́ном сошёлся — см. клин
бо́льше всего́ на свете — more than anything or anyone else (in the world); above all [everything else]
выпуска́ть в свет (вн.; издавать) — publish (d)
коне́ц света — см. конец
край света, на краю́ света — см. край
не бли́жний свет — not right next door
никака́я си́ла на свете — no power on earth
ничто́ [никто́; нигде́] на свете — nothing [nobody; nowhere] on earth
Но́вый Свет (Америка) — the New World
Ста́рый Свет (Европа) — the Old World
покида́ть свет — quit the world
появля́ться на свет — 1) ( рождаться) be born, come into the world 2) ( появляться) see the light, appear, emerge
производи́ть на свет (вн.) — 1) ( рожать) bring (d) into the world 2) ( создавать) bring (d) into being, put out (d)
руга́ть / клясть кого́-л на чём свет стои́т — call smb all the names in the book; curse smb up hill and down dale
руга́ться на чём свет стои́т — swear like nothing on earth, swear like hell; curse blue; curse up hill and down dale
стра́ны света — the cardinal points
тако́в свет — such is the world; that is the way of the world; so the world goes
тот свет — the next / other world
отпра́вить кого́-л на тот свет — dispatch smb to the next world
он на том свете, его́ нет на свете — he has left / departed this life
ча́сти света геогр. — parts of the world
См. также в других словарях:
breathe new life into — breathe (new) life into : to give new energy and excitement to (something) She is credited with breathing new life into contemporary art. The singer managed to breathe life into some tired old songs. • • • Main Entry: ↑life … Useful english dictionary
breathe new life into — breathe (new) life into (something) to bring ideas and energy to something. Changes in the performance have breathed new life into a show that seemed ready to close. He has promised to breathe new life into the organization … New idioms dictionary
breathe (new) life into — reinvigorate. → breathe … English new terms dictionary
breathe (new) life into something — phrase to provide something with new ideas, new energy etc, so that it improves and is more likely to be successful again She breathed new life into the political scene. Thesaurus: to make something bettersynonym Main entry: breathe * * *… … Useful english dictionary
breathe new life into something — breathe (new) life into (something) to bring ideas and energy to something. Changes in the performance have breathed new life into a show that seemed ready to close. He has promised to breathe new life into the organization … New idioms dictionary
breathe new life into — cause one to feel rejuvenated by … English contemporary dictionary
breathe life into — breathe (new) life into fill with enthusiasm and energy; reinvigorate spring breathes new life into a wintry woods * * * breathe (new) life into : to give new energy and excitement to (something) She is credited with breathing new life into… … Useful english dictionary
breathe life into something — breathe (new) life into (something) to bring ideas and energy to something. Changes in the performance have breathed new life into a show that seemed ready to close. He has promised to breathe new life into the organization … New idioms dictionary
breathe life into — breathe (new) life into (something) to bring ideas and energy to something. Changes in the performance have breathed new life into a show that seemed ready to close. He has promised to breathe new life into the organization … New idioms dictionary
breathe life into — If you breathe life into something, you give people involved more energy and enthusiasm again. ( Breathe new life is also used.) … The small dictionary of idiomes
breathe — W3S3 [bri:ð] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(air)¦ 2¦(blow)¦ 3 somebody can breathe easy/easily 4 breathe a sigh of relief 5 be breathing down somebody s neck 6 not breathe a word 7 breathe life into something 8¦(skin)¦ 9¦(clothes/fabric)¦ … Dictionary of contemporary English